유머토끼 로고
10:19 [익명]

일본어 ~だよん 일본어에서 ~だよん이 애교체 느낌 맞나요? 한국어로 어떻게 해석해야하나요??ㅠ

일본어에서 ~だよん이 애교체 느낌 맞나요? 한국어로 어떻게 해석해야하나요??ㅠ

애교체 맞긴합니다만...

애니나 게임 등에서는 흔히 보이는 표현이지만 현실에선 좀 과하다 싶은 표현입니다.

현실에서는 성년 이전의 여성이 장난이나 애교를 섞어 쓰는정도?

아님 사랑하는 이에게 하는 표현에 섞어 쓰는 정도라 봅니다.

번역은 "~에용." "~다욤." 정도면 되지 않을까 싶네요

TMI

애니, 드라마, 영화, 게임 등의 모든 미디어 속 일본어 중에는

현실이나 실생활에서는 거의 안쓰거나, 쓰면 이상한 사람 취급되기 쉬운

과장된 표현이 많으니 주의하셔야 합니다.

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다